26 February 2008

Modelling / Posando

maglioncino lila

Here is a picture of me modelling the "maglioncino lila", now completely finished--neckline and all. I've also made yet another hat, this time off-white (same yarn as the others) and have started a Dragon-Skin Wrap for my daughter. Yarn: Debbie Bliss Baby Cashmerino, which knits beautifully. I love it.

hat

SPAl fin, una foto mía posando con el "maglioncino lila" de Mani di Fata, ahora ya terminado el escote y todo. Estos días también he hecho otro gorro más, de la misma lana que los otros, pero en crudo. Está recién empezada la chaqueta kimono Dragon-Skin Wrap para mi hija con Baby Cashmerino de Debbie Bliss, una lana que me encanta.

Dragon-Skin

15 February 2008

FO/Finito

juliet
Juliet is finished. The shell buttons were sewn on this morning and, although it has taken me some time, I am already used to it. I wasn't too happy with the colour at the beginning: I used 7 fifty-gram balls, all of the same dyelot. But if you look closely, you will see that there is only pink and purple with very small streaks of light blue or salmon. The lower part, however, has a lot more of orange and light blue, which made Juliet too colourful, I thought. Now I consider it is OK. I like the result.


Apart from the changes I talked about in the last post, I also ripped the final 3 rows of garter stich and remade them by going down to 5mm needles.

Juliet

SP He acabado Juliet. Esta mañana he cosido los botones de concha y, aunque me ha llevado un poco de tiempo, ya me he acostumbrado a ella. Al principio no estaba muy convencida del color: he gastado 7 ovillos de 50 gramos de lana, todos de la misma tintada. Pero si os fijais, en la parte de arriba han salido principalmente morado y rosa, con muy pocos toques de azul claro y salmón; y la parte de abajo tiene mucho más naranja y azul claro, lo que hacía una Juliet con mucho colorín. Ahora creo que no está mal.


Aparte de los cambios que mencioné en el post anterior, también acabé deshaciendo las 3 vueltas finales de punto musgo para hacerlas con agujas más finas de 5mm. Queda mejor.

09 February 2008

Ripping Juliet / Deshacer a Juliet

Yes. I was almost half way throgh the skirt of Juliet when I tried it on and checked my suspicions. It was too flared. A lot of ruffles, I thought. But I continued knitting with the hope that the weight of a longer garment would make less volume. Tried it on again and, nope, a big bunch of ruffles came out of about the middle of my back giving me the look of a giant hunchback whale. No doubt I was going to rip the whole skirt and tried again. This time I only knit each fourth stitch f&b&f in order to get 21 fewer stitches. Definitely, I think it looks better now.



SP Así es. Ya estaba a mitad de camino con el faldón de Juliet cuando me lo probé sólo para confirmar mis sospechas. Era demasiado acampanado. Con muchos fuelles. Pero seguí tejiendo con la esperanza de que el mismo peso de la prenda redujera el volumen. Me lo probé otra vez, pero no. De mitad de mi espalda salía un puñado de ondas que me hacían parecer una ballena jorobada. Ahora sí que iba a deshacer todo el faldón para volverlo a intentar. Esta vez sólo he tejido tres veces cada cuarto punto para tener 21 menos. Creo que ahora tiene mejor pinta.