30 December 2006

Gorro Odessa en español/Grumperina's Odessa Hat translated

El gorro Odessa es un proyecto muy satisfactorio: está completamente tejido en redondo con un sólo ovillo de Cashsoft DK de Rowan por lo que apenas requiere labor de terminación y se puede usar inmediatamente. La elasticidad natural de la lana y del modelo lo hacen apropiado para distintas tallas - desde 20"/51cm (talla grande de niño) hasta 32"/58 com (talla grande de adulto). Las cuentas añaden un bonito detalle, aunque es importante recordar que existe peligro de ahogamiento, así que, por favor, usad el sentido común. Sin cuentas y en un color de lana adecuado Odessa gustará también al público masculino.

Grado de dificultad
Intermedio

Tamaño
Sin estirar, 42.5cm/16.75" de circunferencia y 19 cm/7.5" de profundidad; para contorno de cabeza desde 51 cm/ 20"(talla grande de niño) hasta 58 cm/23" (talla grande de adulto).

Material
Rowan Cashsoft DK (57% merino extra-fino, 33% microfibra, 130m/142 yd por ovillo de 50g).
Unas 150 cuentas de perla del nº 6 (el gorro de la foto lleva 110).

Una aguja circular de 40cm/16" de 3.5mm (US 4)
Una aguja circular de 40cm/16" de 4mm (US 6)
Un juego de agujas de doble punta de 4mm (US 6)

Aguja de tapicería
Marcador de puntos

Muestra
26 puntos x 33 vueltas = 10 cm/4" en el punto del gorro tejido en redondo.

Abreviaturas
p - punto
d - punto del derecho
r - punto del revés
h - hebra

C1 - Un punto del derecho tejido con una cuenta. Insertar la aguja en el punto para tejerlo al derecho como de costumbre, deslizar una cuenta hasta la aguja y empujar la cuenta hacia adelante al tiempo que completamos el punto. La cuenta debería quedar en el hilo derecho de la V que forma el punto del derecho.

dis - una disminución trabajada como sigue: pasar un punto sin hacer como si fuéramos a trabajarlo del derecho; pasar otro punto de la misma forma; volver a llevar estos dos puntos a la aguja izquierda y hacerlos juntos del derecho cogiéndolos por detrás.

md (montado doble) - pasar un punto sin hacer, dos juntos al derecho, pasar el primero por encima.

Gorro Odessa

Vuelta sencilla : *dis, 6d, h, 2d, repetir desde * hasta acabar la vuelta.
Vuelta con cuentas: *dis, 3d, C1, 2d, h, 2d, repetir desde * hasta acabar la vuelta.

Explicaciones
Antes de empezar, enfilar 150 cuentas en la lana. A medida que tejemos, necesitaremos irlas deslizando suavemente hacia el ovillo.

Con aguja circular de 3.5mm/US 4, montar 110 p. Unir en círculo con cuidado de no retorcer los p. Trabajar todas las vueltas 3d, 2r hasta tener 2.5cm/1" desde el borde. Hacer 2d y colocar un marcador. El marcador será el comienzo de todas las vueltas siguientes.
Cambiar a la aguja de 4 mm (US 6). Comenzar el esquema: hacer 2 vueltas sencillas, *1 vuelta con cuentas, 3 vueltas sencillas, repetir desde * hasta tener 14cm / 5.5" desde el borde.

Comenzar las disminuciones (cambiar a las agujas de doble punta cuando queden pocos puntos en la aguja circular y se haga incómodo trabajar con ella).

Repetir cada línea de instrucciones durante una vuelta entera.

1. dis, 4d, C1, 1d, h, 2d (quedan 110 p)
2. md,5d, h, 2d, (99)
3. dis, 5d, h, 2d
4. md, 4d, h, 2d (88)
5. dis, 3d, C1, h, 2d
6. md, 3d, h, 2d (77)
7. dis, 3d, h, 2d
8. md, 2d, h, 2d (66)
9. dis, 2d, h, 2d
10. md, 1d, h, 2d (55)
11. dis, 1d, h, 2d
12. md, h, 2d, (44)
13. dis, 2d (33)
14. dis, 1d (22)
15. dis (11)

Cortar la lana dejando un cabo. Pasarlo por los 11 puntos restantes, tirar para cerrarlos y rematarlo por dentro del gorro.

Gracias a Grumperina por su permiso escrito para traducir y publicar su patrón en este blog.
Haz clic aquí para ver el patrón original junto con algunas fotos, o consultar los términos del copyright de la versión en inglés (enlace al final de la página).La traducción al español es copyright de Knitting Morgana y es exclusivamente para uso personal. Queda prohibida su publicación o distribución por cualquier medio y su uso con fines comerciales.


Thanks to Grumperina for her generous written permission to translate and publish her pattern in this blog. Click here to see the original web page together with some pictures and to read the copyright notice of the original English version ( the link is at the end of the page).The copyright of this Spanish translation is Knitting Morgana. It is for personal use only. Publising and distributing it by any means or using it for commercial purposes is forbidden.

26 December 2006

Curly scarf ...

Here is a pic of Sofia´s cardigan. It is worked in seed and stockinette stitches. The back and one front are finished. This is the left front after frogging when it had reached almost its two thirds. Why? I start with 3 1/2 mm needles and then I change to 4 mm needles. While knitting, I noticed something different between this front and the other but could not say exactly what until I realized I had been working with 4 1/2mm needles. Stupid me!




I am also posting a picture of my last achievement: crocheted boa, also called ruffled scarf or spiral scarf on the net. Because I love the look of it, I have signed up for the curlywhirlies KAL --I don't know whether I have been accepted yet. Don't ask me about the yarn. I used some leftovers of I-dont-know-what. It's cent per cent acrylic but looks like mohair. I am not very sure about how well it will wash.




SP Al fin una foto de parte de la chaqueta para Sofía. Los elásticos son de punto de arroz y el resto, punto jersey. Ya he terminado la espalda y un delantero. Este es el delantero izquierdo después de haber tenido que deshacer casi dos tercios. Comienzo los elásticos con agujas del tres y medio y después sigo a punto jersey con el cuatro. Notaba algo diferente en este delantero a medida que iba tejiendo pero no sabía qué. Hasta que me dí cuenta: estaba usando agujas del cuatro y medio. ¡Tonta de mí!

La otra foto es mi último logro: una boa de ganchillo (ruffled o curly scarf en internet). Se hace de punto bajo y después un par de vueltas a medio punto. Me gusta cómo han quedado los 'rizos' y por eso me he apuntdado al 'curlywhirlies KAL', aunque todavía no sé si me han admitido. No me preguntéis qué lana he usado; son unos restos que había por casa, cien por cien acrílico:( pero parece mohair. Tengo mis serias dudas de cómo quedará después de lavada ...

19 December 2006

Sofia's cardigan + virus threat

I started Sofia's (6) cardigan. I haven't been knitting a lot lately but I still hope to have it ready for Christmas. I have finished the back and one front is almost done. It has been impossible for me to take any pictures of it in daylight and it may still have to wait for another coupple of days.

Most of my time has been wasted trying to get rid of a Trojan in my computer. My antivirus programme was able to detect it and isolate it, but it was impossible both for the programme and me to delete the infected file. I found some information on the internet on how to completely get rid of it by deleting files and entries in the registry. However I am not completely sure it has disappeared for good. My notebook is not working as it should... but, at least, I can get connected to the web.

SP Hola. He decidido que, desde hoy, las entradas en el blog serán bilingües. Hay muchos blogs de tejedoras/es en inglés, pero muy pocos en español y no quedaría bien no hacer alguna contribución por mi parte.
Hace tiempo que empecé una chaqueta para Sofía (6 años). Últimamente no he podido tejer todo lo que hubiera querido pero aún tengo la esperanza de acabarla para Reyes. No he podido hacer ninguna foto del proyecto a la luz del día así que tendrá que esperar aún otro par de días. Estoy usando lana Stop y agujas de 3 1/2 y 4 mm.
He estado muy ocupada intentando librar mi portátil de un Troyano ( de los malos ) que mi antivirus detectaba y paralizaba, pero no podía borrar el archivo infectado. Al final, siguiendo información encontrada en internet, he podido borrar el fichero y la tira de entradas en el registro. No estoy completamente segura de haber acabado con el troyano porque alguna cosa no funciona igual que antes; pero, al menos me puedo conectar.