I used to have faith and trusted the usual efficiency of the mail service. But no more. Several things have got lost lately - both things sent and to receive. Small parcels or envelopes containing something more than just a sheet of paper never reached their destination. Isn't that something more than a coincidence? I am furious because 1.- the latest Norah Jones Not too late, which was a present for my sister 2.- the spring issue of Interweave KNITS and 3.- a sample of Lavender Wet Wipes have gone missing. Now I am worried about any other things I order by mail may follow the same route. I think I am going paranoid.
SP Solía confiar en el servicio de correos y su eficacia. Nunca se había perdido nada. Pero ya no es así. Recientemente me han perdido varios envíos. Son paquetes pequeños o sobres que contienen algo más que el simple papel de una carta y que no han llegado a su destino. ¿No es coincidencia? Además estoy que echo las muelas porque 1) el último
CD de Norah Jones, Not too late, que compré para regalar a mi hermana; 2) el número de primavera de Interweave KNITS (aaagh); y 3) unas muestras comerciales de toallitas de lavanda se han desvanecido. Ahora me preocupa que cualquier cosa que compre por correo lleve el mismo destino. Me estoy volviendo paranoica.
SP Solía confiar en el servicio de correos y su eficacia. Nunca se había perdido nada. Pero ya no es así. Recientemente me han perdido varios envíos. Son paquetes pequeños o sobres que contienen algo más que el simple papel de una carta y que no han llegado a su destino. ¿No es coincidencia? Además estoy que echo las muelas porque 1) el último
CD de Norah Jones, Not too late, que compré para regalar a mi hermana; 2) el número de primavera de Interweave KNITS (aaagh); y 3) unas muestras comerciales de toallitas de lavanda se han desvanecido. Ahora me preocupa que cualquier cosa que compre por correo lleve el mismo destino. Me estoy volviendo paranoica.
No comments:
Post a Comment